Jeff正在和朋友聊一些市場現況,突然對方用不是很好的態度說了"Says who?",Jeff還以為對方沒聽清楚是在說哪家公司,不耐煩地重複
網路上有一些合約範本網站,前面說的那些類型合約都搜尋幾份來看 : 最好找國際知名大廠的合約,讀懂每句話。 : 3
5 伝統的な英文契約書(ここでは【クラシック形式】と呼ぶことにします)は以下の構成になっています。すなわち、「This Agreement」から始まり、その次に「WITNESSETH」というよく知らない単語があって、その後に「WHEREAS」から始まる文章がいくつかあり、次に「NOW, THEREFORE」で始まる文章があり
"What does the contract write?"問合約內容「寫」了什麼,不是write!
要我寫英文契約書? 太難了吧! 作者要顛覆您對英文契約書的刻版印象,告訴您:英文契約書,一點也不難! 本書由專業律師、大學教授親自執筆,作者除了擁有豐富的實戰經驗,更擁有英文契約書的教學經驗。 作者以豐富的律師經驗,指導商界交涉的各種訣竅、締結契約的注意事項,並詳細教導讀者如何正確地閱讀、撰寫和使用契約英語。 不論您是商場人士、業界律師、法務人員,或是法學院師生,本書都是您不可或缺的最佳工具書,是您最貼身的小幫手! 本書共12章,結合理論與實務,內容循序漸進,講解各種國際契約。 內容分基礎知識和實務指導兩大部分: (1) 基礎知識:說明英文契約書的特色、策略、架構,以及契約英語的用法。 (2) 實務指導:透過範例說明,指導編寫各種英文契約。 本書特色: 最專業! 範例均通過實戰驗證, 保證絕對實用! 全國從事外貿商業讀者一致推薦,職場必備英語工具書。 7大優勢特點 優點 1、涵蓋和契約書的閱讀「契約書的基本知識解說」和「契約書的閱讀」兩方面。 優點2、刪除不常用契約的篇章,直取實用契約用法! 優點3、揭露契約書繕寫的秘訣及巧門。 優點4、台灣相關民法知識內附。 優點5、內容適用海外企業及內部會計助理入門之用。 優點6、附有特殊契約書的閱讀與寫法。 優點7、美國內部法律說明。 內附雲端下載的QR-CODE來取得英文契約書範例,方便又實用! 作者介紹 作者介紹 作者簡介吳湘琴1971年出生,美國密西根州羅倫斯科技大學企管碩士,現任職於外商私募基金管理公司。 曾任職上市公司高階主管特助,並有各種產業任職多年之實務經驗。 目前為中華策略管理會計學會監事。 不論你是外商人員、國際經貿、採購等人士,掌握英文商務契約的撰寫須知相當重要,但由於各國政府所頒訂的法令規章與時空背景的不同,如何審慎處理國際契約條件以及約定事項,加以擬定適合企業的有力資源,達到預期效果,是這堂課程重要學習目標。 英文契約書を「読める」、「作成できる」、「交渉できる」ようになるためには「英語能力」、「法律の知識」、「思考力」のすべてが必要です。 ところが、そのそれぞれの要素の和と総合力が比例するかというとそうでもありません。 いずれの要素も外部から補充ないし補強することが可能だからです。 法務部員は、常にスタンドアローン(stand alone)で、仕事をしなければいけないわけではありません。 あらゆる外部リソースを活用して業務に対応できればよいのです。 したがって、法務部員に求められる本当に必要な能力は以下の3つとなります。 外部リソースをうまく見つけて必要な情報を引き出す力 外部リソースから得られた情報をもとに最大限の効果を引き出す力 外部情報を内部の情報に融合させ事案を解決する力 本書介紹英文契約的基本句型,作者之後將繼續編寫英文契約的各項條款。基本句型與各項條款的關係,就像是鋼筋、水泥、磚頭、木材等建築材料與屋頂、屋身、牆面、地基等建物構成部分的關係。英文契約的基本句型是建立在英美契約法的重要基本概念上。 英文契約書レビューの着眼点 - 基本的な「考え方」を踏まえて
要我寫英文契約書? 太難了吧! 作者要顛覆您對英文契約書的刻版印象,告訴您:英文契約書,一點也不難! 本書由專業律師、大學教授親自執筆,作者除了擁有豐富的實戰經驗,更擁有英文契約書的教學經驗。 作者以豐富的律師經驗,指導商界交涉的各種訣竅、締結契約的注意事項,並詳細教導讀者如何正確地閱讀、撰寫和使用契約英語。 不論您是商場人士、業界律師、法務人員,或是法學院師生,本書都是您不可或缺的最佳工具書,是您最貼身的小幫手! 本書共12章,結合理論與實務,內容循序漸進,講解各種國際契約。 內容分基礎知識和實務指導兩大部分: (1) 基礎知識:說明英文契約書的特色、策略、架構,以及契約英語的用法。 (2) 實務指導:透過範例說明,指導編寫各種英文契約。 本書特色: 最專業! 不論你是外商人員、國際經貿、採購等人士,掌握英文商務契約的撰寫須知相當重要,但由於各國政府所頒訂的法令規章與時空背景的不同,如何審慎處理國際契約條件以及約定事項,加以擬定適合企業的有力資源,達到預期效果,是這堂課程重要學習目標。 英文契約書を「読める」、「作成できる」、「交渉できる」ようになるためには「英語能力」、「法律の知識」、「思考力」のすべてが必要です。 ところが、そのそれぞれの要素の和と総合力が比例するかというとそうでもありません。 いずれの要素も外部から補充ないし補強することが可能だからです。 法務部員は、常にスタンドアローン(stand alone)で、仕事をしなければいけないわけではありません。 あらゆる外部リソースを活用して業務に対応できればよいのです。 したがって、法務部員に求められる本当に必要な能力は以下の3つとなります。 外部リソースをうまく見つけて必要な情報を引き出す力 外部リソースから得られた情報をもとに最大限の効果を引き出す力 外部情報を内部の情報に融合させ事案を解決する力 本書介紹英文契約的基本句型,作者之後將繼續編寫英文契約的各項條款。基本句型與各項條款的關係,就像是鋼筋、水泥、磚頭、木材等建築材料與屋頂、屋身、牆面、地基等建物構成部分的關係。英文契約的基本句型是建立在英美契約法的重要基本概念上。 要我寫英文契約書? 太難了吧! 作者要顛覆您對英文契約書的刻版印象, 告訴您:英文契約書,一點也不難! 本書由專業律師、大學教授親自執筆, 作者除了擁有豐富的實戰經驗,更擁有英文契約書的教學經驗。 作者以豐富的律師經驗,指導商界交涉的各種訣竅、締結契約的注意事項, 並詳細教導讀者如何正確地閱讀、撰寫和使用契約英語。 不論您是商場人士、業界律師、法務人員,或是法學院師生, 本書都是您不可或缺的最佳工具書,是您最貼身的小幫手! 本書共12章,結合理論與實務,內容循序漸進,講解各種國際契約。 內容分基礎知識和實務指導兩大部分: (1) 基礎知識:說明英文契約書的特色、策略、架構,以及契約英語的用法。 (2) 實務指導:透過範例說明,指導編寫各種英文契約。 本書特色 最專業! 合約很重要,但要怎麼撰寫? 處在高度競爭的商業社會,無論您是公司業務、採購、法務、人資、財務或行政人員,甚至是公司負責人與專業經理人,相信在公司營運活動與業務拓展中,一定都有接觸與處理商務契約的經驗。 第1回 英文契約書の基礎知識 第2回 英文契約書のサンプル・テンプレート:英語で構成する際の用語集 第3回 国際売買取引のきっかけとなる英文メールの作法 第4回 取引条件を提示するときの伝え方 第5回 見積もりの依頼と申し込みの承諾 第6回 契約締結における留意点 もっと見る 目次 英文契約書の構成 英文契約書式の形式 クラシック形式 モダン形式 レター形式 アレルギー反応をもたらす用語 「hereto」、「hereof」、「herein」、「hereby」などの「here+前置詞」 「thereof」、「thereafter」、「therein」、「thereto」、「thereby」などの「there+前置詞」 ラテン語由来のリーガルジャーゴン 英文契約書の構成 英文契約書レビューの着眼点 - 基本的な「考え方」を踏まえて